Matériel de puériculture
Rhume des foins
To turn loose:
lâcher.
relâcher.
To turn round:
pivoter.
contourner.
To turn down:
baisser.
refuser.
rejeter.
I suggest we leave out personalities and we turn our attention to the point being made:
et si nous laissions de côté nos différends personnels pour nous concentrer sur le sujet.
I have to turn down your offer:
je suis obligé de refuser votre offre.
To turn up:
rappliquer.
To turn in:
faire rentrer.
rendre.
To turn off:
fermer.
éteindre.
bifurquer (voiture).
To turn on:
ouvrir.
allumer.
To turn out:
expulser.
déloger.
éteindre.
vider.
s'avérer.
To turn over:
feuilleter.
retourner.
livrer.
To turn up:
remonter.
To turn down:
refuser.
To turn back:
retourner.
To turn up:
retourner.
To turn over capital:
faire rouler les capitaux.
To turn round:
se tourner.
To turn over:
se tourner.
To turn up:
se tourner.
To turn everything into cash:
faire argent de tout.
To turn one's attention to something.:
porter son attention sur quelque chose.
To turn up one's nose at:
faire fi de...
To turn a deaf ear:
faire la sourde oreille.
To turn one's back to somebody:
tourner le dos à quelqu'un.
To turn sb's stomach:
soulever le coeur à quelqu'un.
To turn a suit, a pocket, inside out:
retourner un costume, une poche.
To turn up one's collar:
relever son col.
To turn up une's trousers:
relever le bas de son pantalon.
To turn everything upside down:
mettre tout sens dessus dessous.
To turn tail:
tourner les talons.
s'enfuir.
Turn round the corner:
tournez au coin.
Turn to the right:
tournez à droite.
To turn a somersault:
capoter.
faire une culbute.
Not to know where to turn:
ne pas savoir sur quel pied danser.
To turn off:
débaucher, congédier.
To turn over one's business:
céder son fonds.
Please turn over:
tourner s. v. p..
voir au dos.
Turned up:
retroussé.
He is turned 40:
il a dépassé la quarantaine.
It has turned to rain:
temps s'est mis à la pluie.
He has turned over the business to his partner:
il a cédé l'affaire à son associé.
To turn away:
renvoyer.
se détourner.
tour [masc.].
tournure [fém.].
tournant [masc.].
tendance [fém.].
tournure d'esprit [fém.].
tourne (imprimerie, presse) [fém.].
retournement [masc.].
revirement [masc.].
spire (hélice) [fém.].
To take turns:
alterner.
se relayer.
Whose turn is it ?:
à qui le tour?
To do somebody a friendly turn:
rendre à quelqu'un un service d'ami.
One good turn deserves another:
c'est un prêté pour un rendu.
This turn is modelled after Latin:
cette tournure est imitée du latin.
He has never done a hand's turn of work yet:
il n'a jamais rien fait de ses dix doigts.
Somersault turn:
virage-culbute (natation) [masc.].
Turn of the market:
écart entre le cours d'achat et le cours de vente.
Voir aussi :
Les mots proches :
burn [prétérit: burnt ou burned, participe passé: burnt ou burned]
-
turf
-
tun
-
Turk
-
urn
-
U-turn
-
tern
-
turd
-
burin
-
purl
-
hurl
-
burl
-
curl
-
furl
-
tuck
-
tin
-
spurn
-
curb
-
tutu
-
turco
-
surf
-
than
-
jury
-
bury
-
fury

La toolbar MEDIADICO
MEDIADICO pour votre PC|
Web : |
|
Langue française & |
Cadeaux
Généalogie