Définitions faire | Synonymes faire | Conjugaison faire

 
DictionnaireDéfinition faireFrançais-Anglais faire
Chercher

Traduction de de faire

> faire (verbe)

Ecouter la définition

to do [prétérit : did, participe passé : done].
to make [prétérit : made, participe passé : made].
to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
to look (paraître).
to be (dimension).

Expressions

Se faire : to mature.

to get used to (s'habituer).


Comment se fait-il ? : how is it ?


S'en faire : to worry.


Faire argent de tout : to turn everything into cash.


Il n'est jamais trop tard pour bien faire : it is never too late to mend.


Faire le tour du cadran (en dormant) : to sleep the clock round.


Faire l'école buissonnière : to play truant (from school).


Faire ses études à Cambridge : to be educated at Cambridge.


Faire attention à...: to pay attention to...

to take notice of...


Faire des grimaces à quelqu'un : to make faces at somebody.


Faire triste figure : to pull a long face.


Faire fi de...: to turn up one's nose at...


Faire une chute : to have a fall.


Faire un rêve : to have a dream.


Faire un brin de toilette : to have a wash and brush-up.


Faire le mort : to sham dead.


Se faire un nom : to make a name for oneself.


Faire le lit : to make the bed.


Faire rage : to rage.


Faire comme les autres : to go with the stream.


Il commence à faire froid : it is getting cold.


Faire le singe : to play the monkey.


Faire les vendanges : to gather the grapes.

to vintage.


Faire un tête-à-queue : to skid right round.


Faire marche arrière : to back.


Faire une chute : to have a spill.


Faire la route à pied : to walk all the way.


Faire un voyage : to go on a journey.

to take a journey.


Faire une excursion : to take a trip.


Faire ses malles : to pack up.


Faire marcher une toupie : to spin a top.


Faire rouler un cerceau : to trundle a hoop.


Faire une culbute : to turn a somersault.


Faire un saut : to take a jump.


Faire une partie : to have a game.


Faire une levée : to take a trick.


Faire le mort : to be dummy.


Faire de l'escrime : to fence.


Faire match nul : to draw a game.


Se mettre en tête de faire quelque chose : to set one's mind to do something.


Faire ses preuves : to prove oneself.

to show one's mettle.


Faire sensation : to create a sensation.

to cause a sensation.


Faire du sentiment : to sentimentalize.


Si vous voulez bien me faire le plaisir de...: if you will do me the pleasure to...


En faire à sa guise : to please oneself.


Faire de son mieux : to do one's best.


Laissez-le faire à sa manière : let him have his own way.


J'ai fait un faux numéro : I've got the wrong number.


Se faire un devoir de...: to make it a point of duty to...


Etre libre de faire quelque chose : to be quite free to do something.

to be at liberty to do something.


Il n'y a rien à y faire : it can't be helped.


Faire amende honorable : to make amends.


Faire l'important : to look big.


Faire des vers : to write poetry.


Faire de l'art pour l'art : to practise art for art's sake.


Faire un peu de musique : to have some music.


Faire la queue : to form a queue.


"Prière de faire suivre" : "Please forward".


Se faire passer pour...: to pass oneself off as...


Faire un faux serment : to commit perjury.


Se faire justice soi-même : to take the law into one's own hands.


Faire son droit : to study for the bar.

to read for the bar.


Faire un miracle : to work a miracle.


Faire le signe de la croix : to make the sign of the cross.


Faire sauter (un rocher, etc.) : to blast.


Faire sauter une mine : to blow up a mine.

to spring a mine.


Faire l'appel : to call (over) the roll.

to muster (all hands).


Faire l'exercice : to drill.


Faire du 45 noeuds : to do 45 knots.

to go 45 knots.

to steam 45 knots.


Faire le quart : to keep watch.


Ne faites pas le sot! : don't be silly! don't be stupid !


Faites-vous de la bicyclette ? : do you cycle ?


Fais ce que dois, advienne que pourra : do your duty, come what may.


Ne faites pas le dégouté ! : don't be squeamish !


Nous vous le ferons savoir en temps voulu : we shall let you know in due course.


Elle est bien faite : she has a fine figure.


Faites vos jeux ! : put down your stakes !


Réflexion faite : after further thoughts !

on second thoughts.


Ne vous faites pas de bile ! : don't bother !

don't worry !


Faire de la transformation : to borrow short and lend long (finance).


Faire l'affaire : to do the business.


Faire des affaires : to do business (commerce).


Faire de grosses affaires : to do big business.


Faire opposition : to stop payment.


Faire suivre : to run in (typographie).

to run on (typographie).


Faire un alinéa : to begin a paragraph (typographie).


Homme à tout faire : odd-job man.


Faire opposition : to stop payment (finance).


Se faire assurer : to insure.


Faire du commerce de : to deal in to trade in.


Se faire des concessions mutuelles : to give and take.


Faire crédit : to give credit.


Faire défaut : to lack.

to fail.


Faire face à une demande : to meet a demand.


Faire face aux dépenses : to meet expenses.


Faire faillite : to go bankrupt.


Faire fortune : to make a fortune.


Faire la grève : to strike.


Faire des heures supplémentaires : to work overtime.


Faire l'inventaire : to take stock.


Faire la moyenne : to average.


Faire une offre pour : to make a bid for.

to bid.


Faire des petits travaux : to job.


Faire de la publicité : to advertise.


Deux fois deux font quatre : two times two equals four.


Faire un sondage : to sample.

to make a sample survey.


Faire des sondages : to take soundings.


Faire son testament : to make one's will.


Qui s'est fait lui-même : selfmade.


Comme on fait son lit, on se couche : as you make your bed, so you must lie in it.


Il ne fait aucun doute que...: it is beyond doubt that...


Cela fait bien dans le paysage : it looks well in the picture.


Il n'a jamais rien fait de ses dix doigts : he has never done a hand's turn of work yet.


Envoyez ce mot à vos amis: Fermer X
Emails des destinataires :
1.
2.
Votre message personnel (facultatif) :
Votre Prénom: Votre Nom :
Votre Email :



Voir aussi :

Voir aussi sur NotreFamille.com :

Les mots proches :
aire  -  frire  -  faine ou faîne  -  taire  -  raire ou réer  -  faîte  -  paire  -  haire  -  maire  -  Caire  -  foire  -  raide ou roide  -  firme  -  carre  -  barre  -  fifre  -  farine  -  pire  -  sire  -  tire  -  vire  -  mire  -  cire  -  dire  -  frime







Le score à battre
Mots-Maxi 1 500 points Je relève le défi ?

firefox explorer La toolbar MEDIADICO
Accédez en un clic à la définition du mot recherché.

▶  Plus d'infos



boite logiciel gratuit MEDIADICO pour votre PC
Le nouveau logiciel gratuit de dictionnaires pour toute la famille.
▶  Plus d'infos
▶  Prix : 0,00 €
pseudosmie
(nom féminin)
Hallucination de l'odorat.
Est pratique tout ce qui est possible par liberté.
(Kant)
Wheresoever you go, go with all your heart.
(Confucius)