|
|
to do [prétérit : did, participe passé : done].
to make [prétérit : made, participe passé : made].
to work [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
to look (paraître).
to be (dimension).
Se faire :
to mature.
to get used to (s'habituer).
Comment se fait-il ? :
how is it ?
S'en faire :
to worry.
Faire argent de tout :
to turn everything into cash.
Il n'est jamais trop tard pour bien faire :
it is never too late to mend.
Faire le tour du cadran (en dormant) :
to sleep the clock round.
Faire l'école buissonnière :
to play truant (from school).
Faire ses études à Cambridge :
to be educated at Cambridge.
Faire attention à...:
to pay attention to...
to take notice of...
Faire des grimaces à quelqu'un :
to make faces at somebody.
Faire triste figure :
to pull a long face.
Faire fi de...:
to turn up one's nose at...
Faire une chute :
to have a fall.
Faire un rêve :
to have a dream.
Faire un brin de toilette :
to have a wash and brush-up.
Faire le mort :
to sham dead.
Se faire un nom :
to make a name for oneself.
Faire le lit :
to make the bed.
Faire rage :
to rage.
Faire comme les autres :
to go with the stream.
Il commence à faire froid :
it is getting cold.
Faire le singe :
to play the monkey.
Faire les vendanges :
to gather the grapes.
to vintage.
Faire un tête-à-queue :
to skid right round.
Faire marche arrière :
to back.
Faire une chute :
to have a spill.
Faire la route à pied :
to walk all the way.
Faire un voyage :
to go on a journey.
to take a journey.
Faire une excursion :
to take a trip.
Faire ses malles :
to pack up.
Faire marcher une toupie :
to spin a top.
Faire rouler un cerceau :
to trundle a hoop.
Faire une culbute :
to turn a somersault.
Faire un saut :
to take a jump.
Faire une partie :
to have a game.
Faire une levée :
to take a trick.
Faire le mort :
to be dummy.
Faire de l'escrime :
to fence.
Faire match nul :
to draw a game.
Se mettre en tête de faire quelque chose :
to set one's mind to do something.
Faire ses preuves :
to prove oneself.
to show one's mettle.
Faire sensation :
to create a sensation.
to cause a sensation.
Faire du sentiment :
to sentimentalize.
Si vous voulez bien me faire le plaisir de...:
if you will do me the pleasure to...
En faire à sa guise :
to please oneself.
Faire de son mieux :
to do one's best.
Laissez-le faire à sa manière :
let him have his own way.
J'ai fait un faux numéro :
I've got the wrong number.
Se faire un devoir de...:
to make it a point of duty to...
Etre libre de faire quelque chose :
to be quite free to do something.
to be at liberty to do something.
Il n'y a rien à y faire :
it can't be helped.
Faire amende honorable :
to make amends.
Faire l'important :
to look big.
Faire des vers :
to write poetry.
Faire de l'art pour l'art :
to practise art for art's sake.
Faire un peu de musique :
to have some music.
Faire la queue :
to form a queue.
"Prière de faire suivre" :
"Please forward".
Se faire passer pour...:
to pass oneself off as...
Faire un faux serment :
to commit perjury.
Se faire justice soi-même :
to take the law into one's own hands.
Faire son droit :
to study for the bar.
to read for the bar.
Faire un miracle :
to work a miracle.
Faire le signe de la croix :
to make the sign of the cross.
Faire sauter (un rocher, etc.) :
to blast.
Faire sauter une mine :
to blow up a mine.
to spring a mine.
Faire l'appel :
to call (over) the roll.
to muster (all hands).
Faire l'exercice :
to drill.
Faire du 45 noeuds :
to do 45 knots.
to go 45 knots.
to steam 45 knots.
Faire le quart :
to keep watch.
Ne faites pas le sot! :
don't be silly! don't be stupid !
Faites-vous de la bicyclette ? :
do you cycle ?
Fais ce que dois, advienne que pourra :
do your duty, come what may.
Ne faites pas le dégouté ! :
don't be squeamish !
Nous vous le ferons savoir en temps voulu :
we shall let you know in due course.
Elle est bien faite :
she has a fine figure.
Faites vos jeux ! :
put down your stakes !
Réflexion faite :
after further thoughts !
on second thoughts.
Ne vous faites pas de bile ! :
don't bother !
don't worry !
Faire de la transformation :
to borrow short and lend long (finance).
Faire l'affaire :
to do the business.
Faire des affaires :
to do business (commerce).
Faire de grosses affaires :
to do big business.
Faire opposition :
to stop payment.
Faire suivre :
to run in (typographie).
to run on (typographie).
Faire un alinéa :
to begin a paragraph (typographie).
Homme à tout faire :
odd-job man.
Faire opposition :
to stop payment (finance).
Se faire assurer :
to insure.
Faire du commerce de :
to deal in to trade in.
Se faire des concessions mutuelles :
to give and take.
Faire crédit :
to give credit.
Faire défaut :
to lack.
to fail.
Faire face à une demande :
to meet a demand.
Faire face aux dépenses :
to meet expenses.
Faire faillite :
to go bankrupt.
Faire fortune :
to make a fortune.
Faire la grève :
to strike.
Faire des heures supplémentaires :
to work overtime.
Faire l'inventaire :
to take stock.
Faire la moyenne :
to average.
Faire une offre pour :
to make a bid for.
to bid.
Faire des petits travaux :
to job.
Faire de la publicité :
to advertise.
Deux fois deux font quatre :
two times two equals four.
Faire un sondage :
to sample.
to make a sample survey.
Faire des sondages :
to take soundings.
Faire son testament :
to make one's will.
Qui s'est fait lui-même :
selfmade.
Comme on fait son lit, on se couche :
as you make your bed, so you must lie in it.
Il ne fait aucun doute que...:
it is beyond doubt that...
Cela fait bien dans le paysage :
it looks well in the picture.
Il n'a jamais rien fait de ses dix doigts :
he has never done a hand's turn of work yet.
Voir aussi :
Voir aussi sur NotreFamille.com :
Les mots proches :
aire
-
frire
-
faine ou faîne
-
taire
-
raire ou réer
-
faîte
-
paire
-
haire
-
maire
-
Caire
-
foire
-
raide ou roide
-
firme
-
carre
-
barre
-
fifre
-
farine
-
pire
-
sire
-
tire
-
vire
-
mire
-
cire
-
dire
-
frime
La toolbar MEDIADICO
MEDIADICO pour votre PC