Matériel de puériculture
Rhume des foins
to take [prétérit : took, participe passé : taken].
to get [prétérit : got ou gat, participe passé : got ou gotten].
to obtain.
to gather.
to catch (attraper) [prétérit : caught, participe passé : caught].
to set (durcir) [prétérit : set, participe passé : set].
to charge (faire payer).
to work (marcher) [prétérit : worked ou wrought, participe passé : worked ou wrought].
Se prendre :
to take oneself.
Se prendre au sérieux :
to take oneself seriously.
S'y prendre :
to set about (doing).
to manage.
to handle.
Prendre quelqu'un par la peau du cou :
to take somebody by the scruff of the neck.
Prendre les choses du bon côté :
to look on the bright side of things.
Prendre quelque chose à coeur :
to take something to heart.
Prendre en main, se charger de :
to take in hand.
Prendre ses jambes à son cou :
to take to one's heels.
to show a clean pair of heels.
Prendre garde :
to look out.
Prendre quelqu'un au mot :
to take somebody at his word...
Prendre un jour de repos :
to take a day's rest.
Prendre effet :
to take effect.
Prendre le lit :
to take to one's bed.
Il n'est pas à prendre avec une paire de pincettes :
he is not to be touched with a pair of tongs.
Le feu commence à prendre :
the fire is catching.
Prendre un chemin de traverse :
to take a short cut.
Prendre un virage :
to take a turning.
Prendre un tour à ses concurrents :
to lap one's opponents.
Prendre des renseignements sur...:
to make inquiries about...
Prendre un billet :
to book a ticket.
Prendre le train :
to catch the train.
Prendre un fret :
to take in freight.
Prendre du (poisson) au filet :
to net fish.
Prendre au piège :
to trap.
Prendre son élan :
to take a spring.
Prendre le mors aux dents :
to take the bit between one's teeth.
Prendre quelqu'un en affection :
to take a liking for somebody.
Prendre goût à quelque chose :
to take a liking for something.
Prendre plaisir à...:
to take pleasure in...
Prendre peur :
to take fright.
Prendre quelqu'un, quelque chose en aversion :
to take an aversion to somebody, something.
to take a dislike to somebody, something.
Prendre une décision :
to arrive at a decision.
to come to a decision.
Prendre l'habitude de...:
to get into the habit of...
Veuillez en prendre note :
please make a note of it.
Prendre un brevet :
to take out a patent.
Prendre un instantané de quelqu'un ou de quelque chose :
to snap somebody or something.
Prendre congé (de) :
to take leave (of).
Prendre le pouvoir :
to assume power.
Prendre ses dispositions pour...:
to make arrangements for...
to make provisions for...
Prendre quelqu'un à témoin que...:
to call somebody to witness that...
Prendre les armes :
to take up arms.
Prendre ses quartiers d'hiver :
to go into winter-quarters.
Prendre à revers :
to take in reverse.
to take in the rear.
Prendre la mer :
to put off to sea.
Prendre le large :
to stand out to sea.
to sheer off.
Prendre le quart :
to come on watch.
Cela vous prend à la gorge :
it catches your throat.
Cette place est-elle prise ? :
is this seat taken ?
Prendre part au vote :
to go to the poll.
Prendre à bail :
to take on lease.
Prendre en charge l'actif et le passif :
to take over the assets and liabilities.
Prendre une commande :
to take an order.
Prendre à crédit :
to take on credit.
Prendre une maison en location :
to rent a house.
Prendre de la vitesse :
to gather pace.
S'en prendre à quelqu'un ou quelque chose :
to take it out on.
Voir aussi :
Les mots proches :
rendre
-
pendre
-
éprendre
-
perdre
-
prédire
-
préféré
-
peindre
-
étendre
-
vendre
-
cendre
-
méprendre
-
poindre
-
déprendre
-
appendre
-
grenure
-
gendre
-
fendre
-
reprendre
-
présure
-
rentré
-
prétendre
-
pondre
-
apprendre
-
prêtre
-
prieuré

La toolbar MEDIADICO
MEDIADICO pour votre PC|
Web : |
|
Langue française & |
Cadeaux
Généalogie